Etiquetas

, , ,

Buscando inspiración para el patio de un bungalow que voy a decorar me he encontrado con este decorador que me encanta, es una referencia para mi desde que estudiaba en la escuela de IADE.// //Looking for inspiration for the courtyard of a bungalow that I will decorate I found this decorator which I love, is a reference to my since studying at the IADE school.

el-paso-del-recibidor_ampliacion

Así es que voy a posponer el artículo que quiero realizar sobre patios de estilo canario (asunto este que me entusiasma, por cierto… ) para dedicar un post a este prestigioso decorador, qué menos puedo yo hacer desde mi humilde admiración…// //So I’m going to postpone the item that I want to carry on patios of Canarian style (issue this that excites me, by the way…) to dedicate a post to this prestigious decorator, what less can I make from my humble admiration…

urquijo-y-del-pozo_ampliacion

En esta fotografía aparece con el desaparecido gran diseñador Jesús del Pozo, gran amigo suyo durante más de veinte años, cuya admiración y respeto mutuos les llevó a aparecer juntos como en esta ocasión para un reportaje que les dedicó la revista Nuevo Estilo.// //In this photograph appears with the disappeared great designer Jesús de el Pozo, his great friend for over twenty years, whose admiration and mutual respect led them to appear together as on this occasion for a report that dedicated Nuevo Estilo magazine.

en-el-estudio-de-thomas_ampliacion

Y entre otras virtudes comunes existe la de su pasión por el buen hacer, y la excelencia de sus respectivos trabajos. Esta es una vista de la exposición en su estudio// //And there is among other common virtues of his passion for the good they do, and the excellence of their jobs. This is a view of the exhibition in his Studio.

nuevo-estilo-thomas-urquijo_thumb2

Mi querida y admirada compañera en esto de escribir sobre decoración, Paloma Contreras, no duda en incluir este dormitorio como favorito para una de sus “casas de ensueño”, y nos confiesa: Siempre voy a volver a mirar esta increíble habitación diseñada por el diseñador español, Thomas Urquijo. Me encanta el almidonadas, arte abstracto, los patrones geométricos y toque dorado. Para mí, esta habitación es sumamente elegante y no es ni muy masculino ni muy femenino. Es pura perfección.  // //My beloved and admired colleague in this writing about decoration, Paloma Contreras, does not hesitate to include this bedroom as a favorite for one of their dream homes, and confesses: “I am constantly going back to gaze at this amazing bedroom designed by Spanish designer, Thomas Urquijo. I love the crisp linens, abstract art, geometric patterns, and gilded touch. To me, this room is supremely chic and it is neither too masculine nor too feminine. It is sheer perfection.”

848229c287a62bb9489d38ca541bc362

Thomás Urquijo nació en Biarritz. Tal y como confiesa en su propia web site, su lema es ejercer su profesión con auténtica vocación.// //Thomás Urquijo was born in Biarritz. As he admits on its own web site, his motto is to practice with a real vocation.

Sus diseños apuestan por el arte comtemporaneo dando gran importancia al trabajo artesanal. Se declara humilde, honesto y comprometido con sus clientes. Os dejamos con su video y con algunas fotos de sus trabajo.// //Their designs are committed to art contemporary attaching great importance to craftsmanship. It says humble, honest and committed to its customers. We leave you with the video and some pictures of their work.

Las dos siguientes imágenes corresponden a otro reportaje de Nuevo Estilo, que nos introduce así: “El cruce de diseños contemporáneos y materiales tradicionales, así como un rico catálogo de texturas bajo un sereno cromatismo, delatan la firma de Thomas Urquijo.”// //The following two images correspond to another interview of Nuevo Estilo, which introduces us as well: the intersection of traditional materials and contemporary designs, as well as a rich catalogue of under a serene chromatic textures, reveal the signature of Thomas Urquijo.”

 

una-poolhouse-con-estilo_ampliacion

En el techo, rafia de Gastón y Daniela y listones de madera barnizada; en el suelo, lamas de madera de teca lavada, similar a los muebles de Sutherland. Todas las piezas, incluidas el espejo y los apliques, se adquirieron en el showroom de Thomas Urquijo.// //In the ceiling, raffia Gastón y Daniela and varnished wooden slats; on the ground, lamas of teak wood washed, similar to the furniture of Sutherland. All parts, including the mirror and fittings, were acquired in the showroom of Thomas Urquijo.

chimenea-al-aire-libre_ampliacion

Diseño del interiorista, el tiro de este elemento de obra con embocadura de granito acoge una barbacoa por la cara exterior del pabellón. A los pies del sofá, dos mesas auxiliares de la firma Sutherland. En los laterales del techo, dos fosas ocultan los mecanismos de los estores enrollables.// //Design of the Interior, the shot of this element of work with granite mouthpiece hosting a barbecue by the outer face of the Pavilion. At the foot of the sofa, two side tables from the firm Sutherland. On the sides of the roof, two mass graves hidden mechanisms of the blinds.

una-nueva-sala-de-estar_ampliacion

Este salón me encanta por la serenidad y confort que inspira gracias a las paredes revestidas de madera y la gama de colores que impera: beige, malva y rojo. Los tejidos de las piezas  tapizadas son de Pierre Frey.// //This salon I love serenity and comfort that inspires through the walls of wood and the range of colours that reigns: beige, purple and red. The fabrics of the upholstered pieces are Pierre Frey.

paredes-de-madera_ampliacion

La siguiente fotografía corresponde a otro de sus proyectos: un delicioso porche semicircular, de gran elegancia y clasicismo.// //The following photo  corresponds to another of its projects: adelicious semicircular porch of great elegance and classicism.

thomas-urquijo-terraza-500x500

La autora del blog  Attipico nos describe otro interesante proyecto de este decorador y diseñador, en el enlace, la publicación extendida de este proyecto.// //The author of the blog Attipico describes another interesting project of this decorator and designer, in the link, the widespread publication of this project.

Thomas-Urquijo-Salon-500x500

Detalle de salón de una casa londinense, de serena gama de azules y blancos con notas de amarillo oro, que en la seda contrastan con la textura aterciopelada del sofá… Y atención a las maderas oscurasde las butacas y la combinación de líneas clásicas con piezas más modernas y contemporáneas.// //Detail of the living room of a London House, serene range of Blues and whites with hints of yellow gold, which contrast with the velvety texture of the sofa in silk… And attention to oscurasde wood armchairs and the combination of classic lines with modern and contemporary pieces.

thomas-urquijo-chimenea

Otra perspectiva del mismo salón, en cuya simetría irrumpen los dos elementos bajo la escultura. Es fantástico.// //Another view of the same room, in which symmetry burst into the two items under the sculpture. It is fantastic.

Thomas-urquijo-baño-500x500

En el siguiente vídeo nos explica cómo se planifica y decora una mansión desde el inicio hasta los últimos detalles.// //In the video below explains how you plan and decorate a mansion from the beginning down to the last detail.

Espero que despierte en vosotros, espectadores,  las pasiones que en mí evoca ver estas imágenes, porque sus intervenciones son de una sensibilidad propia de un verdadero artista.// //I hope you wake up to spectators, the passions evoking in me see these images, because their interventions are of a true artist’s own sensitivity.

Via: Nuevo EstiloLa Dolce Vita, Attipico, Life es vida magazine,

Tags: